Pozdravljeni, moje ime je Lenka Suchánková

V Alkemistu smo dvanajsto obletnico delovanja ovekovečili z novim mejnikom. Pisarnam v Ljubljani, Zagrebu in Beogradu, smo priključili novo. Odslej nas lahko srečate tudi v Pragi, češki prestolnici, ki jo je s svojimi arhitekturnimi mojstrovinami pomagal ovekovečiti tudi največji slovenski arhitekt Jože Plečnik. Izkoristili smo priložnost ter se o prevajanju, prevajalstvu in nenazadnje Pragi pogovarjali z Lenko Suchánkovo, vodjo Alkemistove pisarne v Pragi.

prague-433979_640

 

Lenka, začnimo s Prago. Bi nam lahko zaupali, kaj vam je v Pragi všeč in kakšni so pravzaprav Pražani?

Lahko bi rekla, da smo Pražani na splošno zelo prijazni. Nekateri nam radi pripišejo, da smo nekoliko zaprti in konzervativni, toda menim, da je to bolj posledica zgodovinskih dogodkov. V Pragi se mešata tradicija in sodobnost, imamo bogato zgodovino, kot kulturni, političen in ekonomski center države, ki se nahaja v samem osrčju Evrope, pa smo zelo odprti tudi za nove poslovne priložnosti. Veliko podjetij danes seli svoje sedeže v Prago. To seveda spodbuja ustanavljanje novih podjetij ali privablja druga, ki želijo poslovno sodelovati, zaradi česar se v Pragi razvija veliko poslovnih priložnosti.

Nenavadno se zdi, da je prevajalec tudi poslovnež, vendar očitno morate biti sami danes prav to. 

Vedno sem sledila svojim sanjam. Tujina me je že od nekdaj privlačila zaradi kulture in jezika, zato sem med študijem veliko potovala in si tako nabirala prve delovne izkušnje. Neprecenljivo se mi zdi, da sem lahko dobila vpogled v kulturo in vrednote posameznih narodov, ki mi jih je uspelo pobliže spoznati, znanja pa lahko danes uporabljam pri svojem vsakdanjem delu. Sem zelo ambiciozna oseba, zato sem res vesela, da sem dobila priložnost voditi uspešno prevajalsko podjetje v Pragi. Trudimo se čim bolj prilagajati stranki in ji vsak hip nuditi hitre in jasne informacije o stanju njenih prevodov. Zadovoljstvo stranke, ki smo ji pomagali rešiti nerešljiv problem, je zame najlepša nagrada.

Kako je videti vaš tipičen delovni dan in s kakšnimi izzivi se po navadi soočate pri delu?

Glavni gonilni sili za uspešen dan sta vsakodnevno soočanje z novimi izzivi in delo v vlogi vodje pisarne. Nova besedila z različno vsebino, ki zajema tako znane kot tudi neznane teme, in vse večje poznavanje različnih jezikov in kultur zagotovo predstavljajo izziv za vse, ki delajo v prevajalski agenciji. Vsak dan prinese tudi različne nove stranke, ki jim je treba čim hitreje zagotoviti visokokakovostne storitve, zato je organizacija pri delu zelo pomembna.

Kje se radi sproščate po službi?

Zelo rada se zadržujem v nacionalnem parku, ki sliši na ime “Stromovka”. Pokriva veliko območje in je zelo popularna točka med ljudmi, ki želijo počiniti v naravi ali se ukvarjati s športnimi aktivnostmi. V poletnih časih je Stromovka omiljena točka za skupinske piknike. Park imam zelo rada, ker ti v tako zaposlenem mestu, kot je Praga, vliva občutek, da si v resnici nekje drugje. 

 

 

 

 

V primeru obiska Prage, bi vas Lenka odpeljala na ogled:

Parka Letná, zagotovo. Uživate lahko v pogledih na reko Vltavo ali mestno središče Prage. Park pa je še posebej zanimiv zaradi delujočega 23 metrov visokega metronoma ter najstarejšega ohranjenega vrtiljaka v Evropi.

 

 

 

 

Dandanes bi bili vsi radi prevajalci. Zaradi sodobne tehnologije imamo večkrat (napačen) občutek, da je potrebe po prevajalcih vedno manj. Kako vidite prihodnost prevajalskega poklica? 

Razumevanje drug drugega je nujno za uspešno komunikacijo. V vsak odnos najprej vstopimo z uporabo jezika, ki nas opredeljuje in s katerim se osebno izražamo. Pričakujem, da bodo potrebe po prevajanju v prihodnosti še večje. Vsak dan se odpirajo novi trgi in s seboj prinašajo nove jezike, svet pa se spreminja v neke vrste globalno vas, v kateri vsi želimo komunicirati drug z drugim. Spletna prevajalska orodja so nam glede tega v veliko pomoč, saj je zaradi njih komunikacija lažja in hitrejša. Vendar pa je treba poudariti, da omenjena orodja še ne uspejo izpolniti vseh naših pričakovanj. Bistvo težave je, da računalnikov ne moremo naučiti jezika. Razumeti moramo, da prevajanje ni le iskanje ustreznih izrazov v drugem jeziku. Vključuje tudi zaznavanje različnih pomenov in podtekstov besed ter razumevanje kulturnega ozadja. Edino sredstvo, s katerim lahko zanesljivo obravnavamo vsebino in jo postavimo v širši okvir, so torej ljudje.

Prago lahko z 1.2 milijona prebivalcev uvrščamo med večja evropska tržišča. Kje vidite Alkemistove prednosti?

Zaradi svojih vodij projektov ter izkušenih prevajalcev in tolmačev z vsega sveta lahko strankam stojimo ob strani tudi v nepredvidljivih situacijah. Z vzpostavljeno sistematizacijo dela se lahko nanje hitro odzovemo. Naše storitve se razvijajo skupaj s strankami kot odziv na njihove potrebe. Danes smo celovit ponudnik prevajalskih storitev in nudimo vse vrste prevodov v različne jezike, pa tudi različne tolmaške storitve, vključno z najemom tolmaške opreme. Seveda se tu ne nameravamo ustaviti, saj že načrtujemo, kako bomo letos ponudbo še razširili. 

Bi nam lahko za konec zaupali še kakšno praško zanimivost, ki je ne pozna prav vsak?

Praški grad je vsem dobro poznan, morda pa vsi ne vedo, da je ta mogočna utrdba po podatkih Guinnessove knjige rekordov tudi največji grad na svetu. Njegova površina znaša kar 7,28 ha.

Seveda ne morem mimo Čehom ljubega piva. Pivoljubci znajo povedati, da se najboljše pivo toči v pivnici Zlý časy v okrožju Nusle. Pivo malih in srednje velikih lokalnih in tujih pivovarn teče skozi 24 točilnih pip, zaradi česar se lahko obiskovalci prepustijo okušanju najrazličnejših hmeljnih zvarkov.