Zakaj potrebujem glosar?

 

Jezik je spremenljiv organizem, njega raznolikosti pa ni moč šteti zgolj izven državnih meja, spremembe v terminologiji in izrazoslovju lahko zaznavamo že znotraj različnih skupnosti in zanimanj, naj gre za informacijske, avtomobilske, tehnološke, živilske, kozmetične ali preprosto geografske narave. Za uspešen preboj na tuje tržišče je ob razumevanju ciljne javnosti zato priporočljivo razumeti in govoriti tudi njihov jezik, saj bo izbira ustrezne  terminologije produktu zagotovo dodala občutek domačnosti. Glosar z naborom izrazov, pomembnih za vašo dejavnost, je tako eden izmed ključnih dejavnikov, ki v vašo predstavitev in nagovor vnaša jasnost, strokovnost in konsistentnost.

V kolikor se z lokalizacijo srečujete prvič  in ne veste, kje začeti, vam v prevajalskem podjetju Alkemist nudimo nekaj prednosti njegove priprave.

 

Kaj je glosar, kaj naj vsebuje in zakaj ga je priporočljivo pripraviti?

Glosar je slovarček strokovnih izrazov, besed in besednih zvez iz specifičnega strokovnega področja, s pomočjo katerega je moč poenotiti komunikacijo v tujem jeziku. Vsebuje izbor terminov ter njihovih definicij, kot tudi ustreznih inačic, ki se jih prevajalec poslužuje pri prevajanju v ciljni jezik. Na ta način se je moč izogniti nejasnostim in napakam v besedilu, kot tudi slabi volji nezadovoljnih odjemalcev in jim tako omogočiti prvovrstno izkušnjo z vašim izdelkom ali storitvijo.

Nabor ključnih besed pa ima še eno prednost. Z njim je moč osredotočiti vašo pojavnost na spletnih iskalnikih ter tako razširiti vašo razpoznavnost.

 

Kako obsežen naj bo glosar?

Podjetje mora pri lansiranju produkta običajno pripraviti dokumentacijo, vsebine za spletno stran, navodila za uporabo ter marketinška besedila, s pomočjo katerih bo komuniciralo z občinstvi. Da bi se izognili pretiranim ponavljanjem določenih izrazov v besedilu, napakam ali neskladni rabi, je priporočljivo v glosar vključiti najpomembnejše termine, ki naj predstavljajo 1% od celotnega obsega  besedil. 

 

Kdaj je glosar priporočljivo pripraviti?

Rek “bolje pozno, kot nikoli”, bi v tem primeru zagotovo veljal, a v prevajalski agenciji Alkemist menimo, da je glosar priporočljivo pripraviti že v samem začetku, saj lahko s tem poenotite terminologijo na vseh področjih vašega delovanja. Majhna investicija bo za vas lahko dolgoročno znatnega pomena.