V Alkemistu je napočil čas za spremembe! Stare prostore na Kotnikovi ulici 35 smo zamenjali z novimi. Odslej nas lahko najdete na Celovški cesti 32. Dobrodošli. Vaši Alkemisti Celotna novica Z velikim veseljem vas obveščamo, da je prevajalsko podjetje Alkemist postalo imetnik certifikata AA bonitetne izvrstnosti, dodeljenega s strani bonitetne hiše Bisnode. Gre za mednarodno priznano potrdilo, ki Alkemist uvršča v sam vrh bonitetne odličnosti. Glede na to, da ga Celotna novica V Alkemistu smo dvanajsto obletnico delovanja ovekovečili z novim mejnikom. Pisarnam v Ljubljani, Zagrebu in Beogradu, smo priključili novo. Odslej nas lahko srečate tudi v Pragi, češki prestolnici, ki jo je s svojimi arhitekturnimi mojstrovinami pomagal ovekovečiti tudi največji slovenski Celotna novica V Žužemberku se je tudi letos med 3. in 5. julijem odvil tradicionalni turnir v odbojki na mivki, Alkemist Žužemberk 2015, ki ga prireja Športno društvo Loka. Na idilični lokaciji pod žužemberškim gradom so se za lepe nagrade potegovali predstavniki Celotna novica Si zagrizen jezikoslovec/-ka? Uživaš v prevajalskih izzivih in prenašanju besedil iz enega jezika v drugi jezik? Se ponašaš s prevajalskimi ali lektorskimi izkušnjami in si pri delu vesten/-a, odgovoren/-a ter natančen/-a?    Potem ne omahuj in se pridruži Alkemistovi prevajalski ekipi!   Celotna novica Današnji popraznični dan se je za vse Alkemiste pričel še posebej prijetno. Potem, ko smo si izmenjali nekaj velikonočnih pisank in prijaznih besed, se je pri nas ustavil tudi poštar in nam predal pismo deklice Zoje, devetletne osnovnošolke, ki je Celotna novica Tokrat vas pozdravljamo kar trikrat! Pa ne zato, ker bi bilo število tri posebej magično. Bržčas se strinjate, da izražanja naklonjenosti in spoštovanja nikdar ni dovolj. Danes se pozdravljamo v vseh kulturah, a oblike in načini niso povsod enaki. Razlikujejo Celotna novica Pri povpraševanju o ceni priprave prevodov se lahko hitro srečamo z raznolikimi in pestrimi ponudbami. Prevajanje besedil ali dokumentov se od agencije do agencije razlikuje, zato se je pomembno predhodno pozanimati, kaj vam za vrednost prevoda le-ta nudi, vsekakor pa Celotna novica Pripravljeno imate prevedeno besedilo, za katerega želite, da ga dodatno pregleda jezikovni strokovnjak. A še predno nalogo predate v izvedbo, morate pri sebi ugotoviti, kaj od jezikoslovca v prvi vrsti želite.  Naj pripravi primerjavo prevoda z njegovim izvirnikom ter se Celotna novica Prevajalci se pri opravljanju poklica velikokrat srečamo z različnimi predstavami o tem, kaj prevajanje sploh je in kako izgleda, zato smo se v prevajalski agenciji Alkemist odločili zbrati nekaj najpogostejših napačnih predstav o prevajalstvu in z njimi dokončno obračunati: 1. Celotna novica Znani rek pravi, da misel naredi človeka, zamisel pa utre pot. V letu 2015 vam želimo veliko pozitivnih misli in pogumnih zamisli! Vaši Alkemisti     Celotna novica Fundacija za boljši svet je bila ustanovljena z namenom lajšanja, ohranjanja in ustvarjanja poti do nujnega izobraževanja otrok doma in v tujini. Eden izmed največjih projektov, ki ga uspešno vodijo že tretje leto, je botrstvo kenijskih osnovnošolcev. Svoje misli in Celotna novica Alkemist vam pred­stavlja lastno opremo za simultano tolmačenje blagovne znamke BOSCH, ki ustreza visokim standardom in s katero smo postali edini ponudnik celovite prevajalske storitve v Sloveniji – brez posrednikov. Zelo pomembna novost je digitalni (IR) prenos govora, ki je Celotna novica Na nosilce podatkov gledamo kot na izdelek. Pri nakupu nas običajno zanima za kakšno vrsto nosilca gre, kolikšno količino lahko na njem hranimo, kako hitri so, odločujoča pa je pogosto prav cena. Povsem drugače je v primeru, ko nosilce povežemo Celotna novica Če neko stvar, izum ali odkritje poimenujemo po zaslužni osebi, obdobju v zgodovini ali posebnih lastnostih, pravimo, da gre za eponim. Srečamo jih lahko povsod, v znanosti, medicini, tehnologiji, umetnosti. Poglejmo besede iz človeške zgodovine, za katere morda niste vedeli, Celotna novica Postojite pred vrati. Pred vami se vije dolga kolona. Pogumno vstopite in potrpežljivo čakate na naročilo. S čim si boste postregli danes? Katerim okusom se boste prepustili razvajati? Vanilija? Čokolada? Blag ali močan okus kave? Iz sna vas predrami klic. Celotna novica Dejali bi lahko, kolikor jezikov znaš, toliko veljaš. Potrebe po komuniciranju in poznavanju tujih jezikov so v današnjem globalnem svetu razvidne bolj kot kdajkoli. A učenje jezikov ni najlažje in rezultati niso takoj vidni. Starejši kot smo, manj se nam Celotna novica   Računalniki za socialno ogrožene je projekt, ki so se ga v društvu Duh časa lotili s skrajno resnostjo. Stari in odsluženi računalniški krami so vdahnili novo življenje ter ji v obliki prilagojenih osebnih računalnikov poiskali nove domove. Da staro Celotna novica   Vse je nared! Ceste pripravljene, zaščitne čelade nastavljene, le še nekaj trenutkov nas loči od pričetka 21. kolesarske dirke Po Sloveniji, ko se bo ob 18. uri na Kongresnem trgu v boj za etapno zmago kot prvi s svojim Celotna novica   Jezik je spremenljiv organizem, njega raznolikosti pa ni moč šteti zgolj izven državnih meja, spremembe v terminologiji in izrazoslovju lahko zaznavamo že znotraj različnih skupnosti in zanimanj, naj gre za informacijske, avtomobilske, tehnološke, živilske, kozmetične ali preprosto geografske narave. Celotna novica Video vsebina tvori obliko sporočilnosti, ki lahko hitro in enostavno doseže široko občinstvo, je sposobna povečati osveščenost o produktu ali storitvi, krepi pa tudi odnos z uporabnikom ter spodbujajo lojalnost. Ni skrivnost, da kar 84.5% uporabnikov svetovnega spleta glavnino video Celotna novica Priimki germanskega izvora, ki vsebujejo nemške preglase oziroma umlaute, so zelo pogosti tudi pri nas. Takšnim črkam je v digitalni dobi težko slediti ali priklicati na zaslon, v elektronski komunikaciji pa lahko kaj hitro tvegamo, da se naslovniku črka ne Celotna novica Pred začetkom antičnih civilizacij so ljudje s števili operirali zgolj na verbalni ravni, a kulturni napredek in razvoj trgovine sta hitro spodbudila zahteve po računanju davkov in podobnih dajatev. Problemi in vprašanja vseh bodočih civilizacij so bila, kako iznajti sistem Celotna novica Jezik predstavlja značajno orodje pri ohranjanju kulturne identitete nekega naroda. Od rojstva, ko z njim prvič stopimo v stik, je jezik nepogrešljiv člen našega vsakdana. Tvori in oblikuje nas, omogoča nam nemoteno sporazumevanje ter nas spremlja vse življenje. Po zaslugi Celotna novica Obisk spletnega mesta prevajalskega podjetja Alkemist bržčas pomeni, da ste pred velikim jezikovnim izzivom. Kako se z njim spopasti? Kako ga uspešno rešiti? Komu ga zaupati? Kako vam lahko mi pomagamo? Izkušnje, ki jih s široko prevajalsko mrežo pridobivamo že Celotna novica   Leto 2013 počasi in vztrajno ugaša. Umika se neznankam, svežim začetkom in priložnostim, ki jih bo vsak hip ponudilo novo. A nekatere stvari so večne, tako kot trdna in iskrena prijateljstva. Vse dobro v novem letu 2014.   Vaši Alkemisti Celotna novica Letošnja konferenca Dan najboljše prakse 2013, ki je med 1. in 2. oktobrom vnovič potekala v prostorih Gospodarske zbornice Slovenije (GZS), je postregla s predstavitvijo najboljših praks v slovenskih proizvodnih podjetij in izobraževanju. Namen druženja je bila promocija operativne in Celotna novica   Alkemisti smo se za konec tedna odpravili v hram srbske kulture ter v delovno izobraževalnem vikendu potemrazličnih seminarjev in delavnic zrli prihodnosti prevajalskega poklica v obraz. V dobro zapolnjenem programu smo našli čas tudi za okušanje mestnega utripa prestolnice Celotna novica V prevajalskem podjetju Alkemist smo konec tedna izkoristili za razširjeni sestanek, na katerem so se nam v ljubljanskih prostorih pridružili sodelavci iz vseh Alkemistovih podružnic po svetu. Poleg praktičnih delavnic, s pomočjo katerih smo osvajali koristne napotke, ki zadevajo optimizacijo Celotna novica Športno društvo Loka je v sodelovanju s prevajalsko agencijo Alkemist vnovič priredila največji rekreativni turnir v odbojki na mivki, Alkemist Žužemberk 2013. Med 5. in 7. julijem smo se na idilični lokaciji pod žužemberškim gradom za lepe nagrade potegovali predstavniki Celotna novica Alkemistovi prostori v junijskem času še posebej žarijo, saj so se nam pridružili študenti Filozofske fakultete v Ljubljani, ki na magistrski stopnji opravljajo študij prevajalstva. Na obveznem praktičnem usposabljanju skupaj z našim vodjem prevajalcev, Mihom Maranškom, spoznavajo delo prevajalca, specifičnost Celotna novica   Alkemisti se bomo ta konec tedna mudili v Istri, kjer za sodelavce iz vseh obstoječih pisarn prirejamo strokovno izobraževanje na temo specifičnosti dela v prevajalski agenciji. Na pomoč nam bodo priskočili tudi priznani domači in tuji govorci, ki nam Celotna novica Skupina ReLight je petčlanska zasedba  izkušenih glasbenikov, ki so svoje dosedanje izkušnje nabirali v uveljavljenih domačih zasedbah, kot so Zaklonišče prepeva, Same babe, Zlatko Kaučič KOMBO idr. Zasedba v klasični rockerski postavi dveh kitar, bobnov, basa ter klaviatur deluje od Celotna novica Mednarodna podjetniška mreža CEED že vrsto let povezuje tako mlade in nadobudne kot tudi  izkušene in uveljavljene podjetnike, ki si v težnji po uspešni rasti lastnih podjetij ter dvigu nacionalne gospodarske moči, izmenjujejo izkušnje in znanja. V sklopu podjetniške mreže Celotna novica V četrtek, 9.5.2013 smo se v Hotelu Lev pridružili izobraževalnemu produktu Poslovne akademije Finance, TIM Plus, ki je potekal v organizaciji časnika Finance. Dan smo preživeli v družbi poslovnih asistentk in asistentov, tajnic in sekretark, ki so tekom pestrega in Celotna novica Leta 1995 je UNESCO vsem ljubiteljem knjig in knjižnih junakov poklonil prav poseben dan. 23. april, dan, ko se je rodil in umrl William Shakespeare, je postal svetovni dan knjige, ki s svojim poslanstvom skrbi za promocijo bralne kulture  ter Celotna novica Začenja se Ljubljanski obrtno-podjetniški sejem (LOS), ki bo tudi v letošnjem letu med 17. in 20. aprilom na Gospodarskem razstavišču predstavljal izdelke in storitve slovenske obrti ter podjetništva, pa tudi nove tehnologije in inovacije. Na 3.592 m2 površine se bo Celotna novica Svetovni forum za poslovno etiko (WFEB) je fundacija, ki deluje v javnem interesu in si prizadeva za vzpostavitev nepogrešljivih etičnih temeljev poslovanja v globalnem svetu. V sodelovanju z gibanjem Fokus 2031 so konec marca na Poslovni šoli Bled pripravil prvo Celotna novica Računalniki za socialno ogrožene je projekt, ki so se ga v društvu Duh časa lotili s skrajno resnostjo. Zavihali so rokave, se z lastno iniciativo lotili zbiranja starih računalniških komponent ter jih sestavili v mogočne računalnike. Prav ti danes domujejo Celotna novica Materni ali prvi jezik je jezik, s katerim prvič pridemo v stik prek naših staršev ali skrbnikov in se pozneje v njem tudi najlažje izražamo. Za otrokov govorni razvoj je zelo pomembna že zgodnja interakcija z odraslo osebo, saj se Celotna novica Podjetje Siemens je v Srbiji prisotno že vse od leta 1887. V tem času je pomembno sooblikovalo vse pore tamkajšnjega človekovega vsakdana, saj njegova prisotnost ni le znatno pripomogla h gospodarski rasti države, marveč tudi pomembno vplivala na njen tehnološki Celotna novica Staro leto živi od spominov, novo od pričakovanj. V prevajalski agenciji Alkemist vam v novem letu želimo veliko uspehov ter osebnega zadovoljstva.       Celotna novica Prostori prevajalske agencije Alkemist bodo v obdobju med 25. in 26. decembrom ter 1. januarja zaprti, 24., 27., 28. ter 31. decembra pa bodo zaradi prazničnega obdobja naše zmogljivosti nekoliko omejene.    Vsa naročila, ki jih boste na naš naslov naslovili  Celotna novica “Pri tolmačenju igrajo strokovnost, prilagodljivost ter iznajdljivost tolmača odločilno vlogo.A v Alkemistu želimo seči še dlje ter vam z razpoložljivo opremo in vrhunsko tehnično ekipo omogočiti enovito izpeljavo dogodka.”   Igor Gorše,  vodja tolmaškega oddelka     Ali ste vedeli, da smo bili Celotna novica “V prevajalski agenciji Alkemist negujemo pisano in govorjeno besedo. Naše storitve rastejo skupaj z vašimi željami in potrebami, zato smo pripravljeni na vsak prevajalski izziv.”  Miha Maranšek, vodja prevajalcev   Ali ste vedeli, da smo Alkemisti v letu 2012: prevedli, pregledali, Celotna novica alkemist banner   Deset let je tega, ko se je zbrana ekipa jezikoslovnih navdušencev odločila zagnati idejo Alkemista. Idejo o zanesljivem ponudniku prevajalskih storitev, ki se lahko vsakodnevno kosa z najrazličnejšimi jezikovnimi izzivi. Alkemist je s svojo odzivnostjo ter družbeno Celotna novica V prevajalskem podjetju Alkemist smo v zadnjem obdobju veliko razmišljali o mladi prevajalski sili, ki po zaključku študija pogosto trka tudi na naša vrata ter išče svojo priložnost v svetu poklicnega prevajalca. Preskok ni enostaven, saj podjetja zaradi same odgovornosti, Celotna novica V počastitev mednarodnega dneva prevajalcev, vam v prevajalskem podjetju Alkemist vse do 5.10. nudimo poseben 7% popust na sledeče storitve:   prevajanje v 110 jezikov lektoriranje  sodno prevajanje  simultano tolmačenje  konsekutivno tolmačenje 30. september je bil kot mednarodni dan prevajalcev proglašen Celotna novica Alkemistovi prostori v poletnem avgustovskem času še posebej žarijo, saj so se nam pridružili študenti Filozofske fakultete v Ljubljani, ki na magistrski stopnji opravljajo študij prevajalstva. Na obveznem praktičnem usposabljanju skupaj z našim vodjem prevajalcev, Mihom Maranškom, spoznavajo delo prevajalca, Celotna novica Ob vznožju mogočne srednjeveške trdnjave, le streljaj od Krkine rečne struge, ki je prijetno hladila od sonca še tako ogrete glave,  je pretekli konec tedna potekal 18. turnir v odbojki na mivki, Alkemist 2012.    Žužemberk je tri dni užival v Celotna novica Športno društvo Loka tudi letos prireja največji rekreativni turnir v odbojki na mivki, Alkemist Žužemberk 2012. Med 6. in 8. julijem se bo za lepe nagrade potegovalo preko 80 rekreativnih ekip, vzporedno pa bo potekal tradicionalni turnir ekip registriranih igralcev.  Celotna novica   Ultramaratonskemu kolesarju Svat’i Božaku, ki je na RAAM-u zastopal tudi barve prevajalskega podjetja Alkemist, je po dobrih desetih dneh neutrudnega kolesarjenja in 2993 prevoženih kilometrih uspelo prispeti na cilj.  Med posamezniki je osvojil fantastično 6. mesto!   Alkemisti se pridružujemo Celotna novica Otroštvo Katarine Tomšič ni povsem običajno. Že zelo zgodaj  je bila soočena z resnico, da je posvojena, s čimer se je tekom odraščanja nenehno spopadala. Madež, ki jo ji je kot otroka zaznamoval, je danes postal njeno življenjsko poslanstvo. Katarina Celotna novica Vsak otrok si z rojstvom zasluži nekam in nekomu pripadati. Pripadati ljubečima staršema, ki sta mu podarila življenje, pripadati okolju v katerega je vključen in v katerem odrašča ter nenazadnje družbi, ki ga bo kot posameznika sprejela ter mu na Celotna novica Svatopluk Božak, za prijatelje kar Svat’a, ni samo uspešen češki inženir, marveč tudi ultramaratonski kolesar, ki se je s svojo tragično življenjsko zgodbo, polno številnih odrekanj, spopadel kar s kolesom. Z jekleno voljo je  ure in ure napornega treninga usmeril Celotna novica Alkemist ni povsem vsakdanja prevajalska agencija. Osnovnemu vodilu zagotavljanja prevajalske in tolmaške odličnosti smo v desetletnem obstoju nenehno pripenjali nova poglavja, z njimi pisali nepozabne zgodbe ter sklepali trdna prijateljstva. V sklopu ustanovljene Fundacije Alkemist tako skupaj poglabljamo humanitarne vrednote, Celotna novica Ameriški pisatelj John Jakes je nekoč zapisal, da iz uspehov rastejo novi uspehi. Pri Alkemistu smo na trdnih temeljih, ki smo jih vsa ta leta pridno postavljali z vami, uspeli zgraditi bazo 577-ih vrhunskih prevajalcev, lektorjev in tolmačev, razdrobljenih v  Celotna novica V drugi polovici oktobra smo v Alkemistu gostili sodelavce in poslovne partnerje iz tujine. Skupina prevajalcev in oblikovalcev, ki se ukvarja s projekti prevajanja navodil za uporabo gospodinjskih aparatov, je zastopala barve Srbije, Makedonije, Bosne in Hercegovine in Slovenije. Predstavnici Celotna novica Telefonski klic ob 10.23. Stranka sprašuje, ali lahko naredimo prevod pogodbe iz slovenskega v nemški jezik. Dokument obsega kakšnih 23 strani. Do kdaj? Če se da še danes do 14. ure. To je klasično vprašanje, ki nam ga vsakodnevno zastavljajo Celotna novica Na svetovni dan muzejev so se v Dobrepolju na zelenici pred osnovno šolo na tradicionalnem otroškem ekstemporu zbrali učenci in dijaki iz šol treh občin: Dobrepolje, Grosuplje in Ivančna Gorica in ustvarili rastoče vrbove skulpture. V sončnem dopoldnevu je postopno Celotna novica Zaključene statistike našega dela za preteklo leto so pokazale, da smo v letu 2008 za naše naročnike prevedli več kot 50.000 avtorskih strani besedil, kar pomeni povprečno 200 strani vsak delovni dan. Kar 1.650 ur smo simultano tolmačili. To je Celotna novica 24. decembra 2010 smo se Alkemisti znova odpravili na pot. V zgodnjem zimskem jutru smo presenetili otroke v prenovljenem vrtcu Ostržek v Novem mestu. Malčkom iz skupine Piščančki smo podarili 53 slikanic in nekaj didaktičnih igrač, s pomočjo katerih bodo Celotna novica Prevajalsko podjetje Alkemist je podprlo dobrodelni koncert Rožmarink z gosti: Bodi boter otroku. Koncert je potekal v nedeljo, 7. marca, v ljubljanski Festivalni dvorani, v čas 15. Obletnice delovanja skupine Rožmarinke. Zbrani denar od koncerta je bil namenjen otrokom Mladinskega Celotna novica V okviru slovenskega predsedovanja EU je časopisna hiša Dnevnik pripravila prilogo Evropska mesta 2008, ki smo jo Alkemisti prevedli v angleščino, nemščino in francoščino. Priloga je izšla v 85.000 izvodih in je bila dostavljena vsem predsednikom vlad in ostalim funkcionarjem Celotna novica Prevajalska agencija Alkemist je uspešno sodelovala pri promociji knjige Saše Milivojeva – najmlajšega kolumnista na svetu – Kad svitac odleti. Predstavitve so se udeležile mnoge znane osebe in sveta kulture v Srbiji, med njimi tudi Branka Veselinović, Daliborka Stojšić, Ivana Celotna novica Za tolmačenje Nikija Laude je na novinarski konferenci, ki je bila 30. novembra na beograjskem letališču, poskrbelo podjetje Alkemist s svojimi izkušenimi tolmači. Niki Lauda, lastnik nizkocenovne letalske družbe »Niki« in nekdanji voznik formule 1, je najavil, da bo osebno Celotna novica V prevajalskem podjetju Alkemist smo prepoznali potrebo trga, da je med strankami in prevajalci potrebno zgraditi most ter poudariti, kaj vse je potrebno za ustrezen prevod. Prav zato je nastala prva revija o prevajalstvu v Sloveniji. Uvodna predstavitev bo na Celotna novica