Informativne urice z Alkemistom

 

tolmaška kabina

 

V prevajalskem podjetju Alkemist smo v zadnjem obdobju veliko razmišljali o mladi prevajalski sili, ki po zaključku študija pogosto trka tudi na naša vrata ter išče svojo priložnost v svetu poklicnega prevajalca. Preskok ni enostaven, saj podjetja zaradi same odgovornosti, ki jo prevajalsko delo prinaša, veliko raje posegamo po izkušenih in profiliranih prevajalcih z bogatimi prevajalskimi izkušnjami. 

Ker se zavedamo, da je začetna pot za mladega prevajalca, željnega informacij, najtežja, smo v sodelovanju s Filozofsko fakulteto Univerze v Ljubljani pripravili informativne urice ter v Alkemistove prostore povabili študente vseh jezikovnih smeri. Mladi so skozi oči naših vodij prevajalcev ter prevajalskih projektov lahko spoznali prevajalski poklic ter način dela prevajalca. Ugotovili so, zakaj je za uspešno izpeljan projekt pomembna odzivnost ter se seznanili s koristnimi praktičnimi informacijami. Sestavili smo tudi tolmaško kabino in jim na primeru predstavili proces simultanega tolmačenja.

Kaj hitro smo ugotovili, da so z njihove strani naslovljena vprašanja tudi tista, ki so pri pripravi srečanja vseskozi vodila tudi nas, in sicer kako mladi nabrati ustrezne izkušnje? Kakšna je narava dela poklicnega prevajalca? Kako zaprositi za delo? Na kakšen način potekajo testiranja prevajalcev? Seveda niso mogli niti mimo vprašanj o najbolj iskanih jezikovnih kombinacijah.

Ker želimo mladim na poti do prve zaposlitve ponuditi roko ter jim s koristnimi informacijami olajšati proces, so informativne urice zgolj začetek. V prihodnje pripravljamo obsežnejše projekte, o katerih vas bomo z veseljem sproti obveščali. Do tedaj vas vabimo, da si nekaj slikovnega materiala s prijetnega druženja ogledate tudi na naši Facebook strani.

 

Jezikoslovci osvajajo koristne informacije.

Jezikoslovci osvajajo koristne informacije.