Si zagrizen jezikoslovec/-ka? Uživaš v prevajalskih izzivih in prenašanju besedil iz enega jezika v drugi jezik? Se ponašaš s prevajalskimi ali lektorskimi izkušnjami in si pri delu vesten/-a, odgovoren/-a ter natančen/-a?    Potem ne omahuj in se pridruži Alkemistovi prevajalski ekipi!   Zaradi povečanega obsega poslovanja v prevajalskem podjetju Alkemist v svoje vrste vabimo PREVAJALCE in LEKTORJE za naslednje jezike:      ANGLEŠKI jezik ITALIJANSKI jezik  FRANCOSKI jezik NEMŠKI jezik NIZOZEMSKI jezik ŠPANSKI jezik PORTUGALSKI jezik HRVAŠKI jezik  SRBSKI jezik  ČRNOGORSKI jezik MAKEDONSKI jezik  ALBANSKI jezik  BOLGARSKI jezik ROMUNSKI jezik ČEŠKI jezik SLOVAŠKI jezik POLJSKI jezik RUSKI jezik MADŽARSKI jezik ŠVEDSKI jezik  NORVEŠKI jezik Celotna novica Pripravljeno imate prevedeno besedilo, za katerega želite, da ga dodatno pregleda jezikovni strokovnjak. A še predno nalogo predate v izvedbo, morate pri sebi ugotoviti, kaj od jezikoslovca v prvi vrsti želite.  Naj pripravi primerjavo prevoda z njegovim izvirnikom ter se prepriča, da je pravod pravilen, ali naj v besedilu poišče morebitne slovnične in tipkarske napake?   Prvemu načinu vpogleda v besedilo pravimo pregled, drugemu pa lektoriranje.  Termina v praksi velikokrat zamenjujemo, zaradi česar lahko med naročnikom in izvajalcem prihaja do nesporazumov, zato je prav, da si ju podrobneje ogledamo.   Razlikovanje med obema procesoma je v osnovi povsem enostavno, zamislite si zgolj Celotna novica