Lokalizacija programske opreme
Vzpostavite brezhibno komunikacijo
Alkemist ima bogate izkušnje z izdelavo programskih vmesnikov v drugem jeziku.
Delamo z različnimi formati datotek in tako preprečujemo težave z združljivostjo ob izročitvi.
Stopite v stik z namiAlkemist ima bogate izkušnje z izdelavo programskih vmesnikov v drugem jeziku.
Delamo z različnimi formati datotek in tako preprečujemo težave z združljivostjo ob izročitvi.
Poskrbite, da bodo izpolnjene vse kulturne in tehnične zahteve.
Za lokalizacijo programske opreme potrebujete partnerja, ki do potankosti razume kulturne in tehnične zahteve, povezane z izdelavo programskega vmesnika v izbranem jeziku.
Izkušnje z delom z različnimi formati dokumentov so prav tako pomembne, če se ne želite spopadati z združljivostnimi težavami, potem ko prejmete prevode. Seveda pa je treba na koncu vse tudi preveriti in se prepričati, da prevedena stran ali programska orodja nemoteno delujejo.
Uživajte v brezskrbnem lansiranju nove spletne strani.
Potrebujete jezikovnega partnerja? Stopite v stik z nami.
- .NET resource files (.RESX)
- HTML (.HTML, .HMT, .SHT), including HTML5
- Java properties
- JSON
- Multilingual XML formats (XML, using xPath)
- Multilingual Excel/CSV formats (CSV, TSV, XLS, XLSX)
- PO Gettext files (.PO)
- Regex text filter
- XML
- YAML
Potrebujete hiter prevod?
Na drugi strani te spletne strani že čakajo prevajalci in le minutka je potrebna, da jih spravite v pogon!
Potrebujete zahtevnejšo storitev?
Če so želje glede na količino ali vsebino prevodov zahtevnejše, nas kontaktirajte, da se pogovorimo.
Pokličite na 080 777 777