Evropski sklad za regionalni razvoj

Lokalizacija programske opreme

Vzpostavite brezhibno komunikacijo

Alkemist ima bogate izkušnje z izdelavo programskih vmesnikov v drugem jeziku.
Delamo z različnimi formati datotek in tako preprečujemo težave z združljivostjo ob izročitvi.
Stopite v stik z nami

Poskrbite, da bodo izpolnjene vse kulturne in tehnične zahteve.

Za lokalizacijo programske opreme potrebujete partnerja, ki do potankosti razume kulturne in tehnične zahteve, povezane z izdelavo programskega vmesnika v izbranem jeziku.
Izkušnje z delom z različnimi formati dokumentov so prav tako pomembne, če se ne želite spopadati z združljivostnimi težavami, potem ko prejmete prevode. Seveda pa je treba na koncu vse tudi preveriti in se prepričati, da prevedena stran ali programska orodja nemoteno delujejo.
Uživajte v brezskrbnem lansiranju nove spletne strani.
Potrebujete jezikovnega partnerja? Stopite v stik z nami.

To so formati, ki jih podpiramo v primeru lokalizacije programske opreme:

  • .NET resource files (.RESX)
  • HTML (.HTML, .HMT, .SHT), including HTML5
  • Java properties
  • JSON
  • Multilingual XML formats (XML, using xPath)
  • Multilingual Excel/CSV formats (CSV, TSV, XLS, XLSX)
  • PO Gettext files (.PO)
  • Regex text filter
  • XML
  • YAML

Potrebujete hiter prevod?

Na drugi strani te spletne strani že čakajo prevajalci in le minutka je potrebna, da jih spravite v pogon!

Potrebujete zahtevnejšo storitev?

Če so želje glede na količino ali vsebino prevodov zahtevnejše, nas kontaktirajte, da se pogovorimo.

Pokličite na 080 777 777
Prijavite se in bodite obveščeni o vseh novostih.
Soglasje lahko kadar koli prekličete prek povezave, ki je navedena na koncu vsakega obvestila. V primeru preklica bomo vse zbrane osebne podatke izbrisali. Za podrobnejše informacije preberite našo politiko zasebnosti.