Evropski sklad za regionalni razvoj
Upravljanje terminologije

Naj bodo vaši prevodi dosledni v vseh jezikih

Naj vaš prevod v angleščino sporoča enake stvari kot prevod v francoščino. Z uporabo orodij za upravljanje terminologije pri izdelavi glosarjev zagotavljamo jasnost in medjezikovno doslednost.
Zahtevajte več informacij

Naredite konec terminološkim zagatam.

Pri prevajanju tehnične in druge dokumentacije sta poenotenje terminologije in njeno razumevanje v več različnih jezikih lahko sila zahtevni nalogi.

Da bi se izognili težavam, smo v prevajalski agenciji Alkemist razvili učinkovito metodo zagotavljanja skladnosti.

Za vas ustvarimo glosarje s ključnimi izrazi, s katerimi se vaše podjetje poistoveti, nato pa s pomočjo strokovnih orodij poskrbimo, da se ti izrazi vselej prevajajo enako v vseh jezikovnih različicah.

Kako v treh korakih zaprositi za izdelavo glosarja vašega podjetja?

Pošljite nam seznam ključnih izrazov, ki jih uporablja vaše podjetje/oddelek. Priložite tudi vse referenčne materiale (brošure, pogodbe ipd.), ki nam bodo lahko v pomoč.
Na podlagi referenčnih materialov in drugih relevantnih virov pripravimo pojme in besedne zveze v želenih jezikih. Morda bomo pri tem potrebovali vašo pomoč v zvezi z notranjo politiko vašega podjetja.
Glosar vam pošljemo v potrditev, potem pa ga upoštevamo pri vseh prevodih za vaše podjetje.

Kaj je sistem za upravljanje prevajalskih projektov (TMS)?

Sistem za upravljanje prevajalskih projektov (TMS) je orodje, ki zagotavlja avtomatiziran in prilagodljivejši način izvajanja in vodenja prevajalskih projektov. Namenjen je predvsem prevajalskim podjetjem in oddelkom, najpogosteje pa vključuje razširljive pomnilnike prevodov in terminološke zbirke, poteke dela, ki jih je mogoče poljubno prilagajati, spletno prevajalsko namizje in možnost integracije s prevajalskimi orodji, računovodske podatke ter sistem za vodenje kakovosti.
Alkemist od leta 2017 uporablja Plunet Business Manager kot centralno orodje za avtomatizirano vodenje prevajalskih projektov.

Potrebujete hiter prevod?

Na drugi strani te spletne strani že čakajo prevajalci in le minutka je potrebna, da jih spravite v pogon!

Potrebujete zahtevnejšo storitev?

Če so želje glede na količino ali vsebino prevodov zahtevnejše, nas kontaktirajte, da se pogovorimo.

Pokličite na 080 777 777
Prijavite se in bodite obveščeni o vseh novostih.
Soglasje lahko kadar koli prekličete prek povezave, ki je navedena na koncu vsakega obvestila. V primeru preklica bomo vse zbrane osebne podatke izbrisali. Za podrobnejše informacije preberite našo politiko zasebnosti.