Atanaska Spasova Atanaska Spasova,
vodja pisarne

"Veliko časa namenimo večkratnemu postopku kontrole. Tu je izjemno pomemben občutek za jezik, občutek za skrite pomene in pomenske nianse."

Lektoriranje besedil

Lektoriranje slovenskih in tujih besedil

Zakaj kakovosten strokoven prevod vključuje tudi lektoriranje besedila?

Če želite zagotoviti natančnost in slogovno ustreznost besedila, ga zaupajte našim lektorjem, ki jim je jezik lektoriranega besedila materni jezik.

Zaradi zagotavljanja višje kakovosti storitve vaša besedila lektorirajo lektorji, ki živijo v državi, kjer boste prevod uporabljali, in jim je jezik lektoriranega besedila materni jezik.

Prevajanje in lektoriranje sta procesa, ki ju opravi jezikovno usposobljena oseba. Lektor besedilo prebere in ga popravi pravopisno, slovnično in slogovno. Ker je lektor neodvisen bralec vašega besedila, opazi nejasne pomene, nasprotujoče si misli, ki so pomotoma ostale v besedilu, predlaga izboljšave in s tem pripomore k popolnosti vašega besedila. Če želite zagotoviti natančnost in slogovno ustreznost besedila, ga zaupajte našim lektorjem, ki jim je jezik lektoriranega besedila materni jezik in so strokovno usposobljeni lektorji. Nudimo vam lektoriranje vseh vrst besedil – od diplomskih nalog do najzahtevnejših ekonomskih, pravnih in medicinskih besedil.

V prevajalskem podjetju Alkemist verjamemo, da vsak prevod potrebuje tudi lekturo, zato je v ceni prevoda že vključeno tudi lektoriranje naravnega govorca.

Pri naročilu prevoda sta jezikovni pregled in lektura brezplačna! Če potrebujete samo lekturo besedila, se cena lektoriranja giblje od 4–10 €.

Za informacije in naročilo lektoriranja nas pokličite na brezplačno telefonsko številko 080 777 777 ali pa nam pošljite besedilo na info@alkemist.si in v nekaj minutah vam pripravimo neobvezujočo informativno ponudbo.