Prevajanje v 110 jezikov, prevajalska agencija Alkemist: prevodi, sodno overjeni prevodi, simultano in konsekutivno tolmačenje, najem opreme za tolmačenje, lektoriranje in prevajanje besedil
Bernhard Sigl,
globalni vodja za HMR v sektorju API podjetja Sandoz in predsednik Novartisovega Euroforuma
Simultano tolmačenje
Simultano tolmačenje je priljubljena metoda tolmačenja, ki vam omogoča, da združite publiko iz različno govorečih delov sveta, prav vsi pa bodo razumeli vsebino. Prevajanje poteka v prevajalskih kabinah, vsebina pa se poslušalcem posreduje po brezžičnih slušalkah. Ta metoda je za prevajalce sicer zahtevna in od nas kot ponudnika zahteva tako ustrezen profil prevajalcev kot tudi sodobno opremo. Vse našteto vam lahko ponudimo kakovostno in zanesljivo.
Za navedeno vrsto tolmačenja potrebujemo najmanj dva izkušena tolmača, ki se po prevajalskih standardih izmenjujeta vsakih 15‒20 minut, saj lahko le tako ohranimo kakovost prevodov.
Simultano prevajanje ni izvedljivo brez sodobne in kakovostne opreme za simultano tolmačenje. Imamo lastno opremo, ki vam jo na lokaciji dogodka postavi naš tehnik. Tehnični nadzor izvajamo skozi celoten dogodek in s tem poskrbimo, da vaš dogodek poteka nemoteno.

Prvič naročate simultano tolmačenje?
Pokličite na brezplačno telefonsko številko 080 777 777 ali pišite na info@alkemist.si. Svetovali vam bomo pri izbiri vrste in načina tolmačenja, ki bo najbolj ustrezalo vašim željam. Obenem vam bomo glede na posebnosti vašega dogodka pripravili neobvezujočo informativno ponudbo. Ob naročilu kompleta (tolmača in opreme) vam najem opreme zagotovimo po nižji ceni.
