- Nujni
- Funkcionalni
- Analitični
- Oglaševalski
Prikaži podrobnosti
Zakaj kakovosten strokovni prevod vključuje tudi lektoriranje besedila?
Če želite zagotoviti natančnost in slogovno ustreznost besedila, ga zaupajte našim lektorjem, katerih jezik lektoriranega besedila je materni jezik.
Zaradi zagotavljanja višje kakovosti storitve vaša besedila lektorirajo lektorji, ki živijo v državi, v kateri boste prevod uporabljali, in katerih jezik lektoriranega besedila je materni jezik.
Prevajanje in lektoriranje sta procesa, ki ju opravi jezikovno usposobljena oseba. Lektor besedilo prebere in ga popravi pravopisno, slovnično in slogovno. Ker je lektor neodvisen bralec vašega besedila, opazi nejasne pomene, nasprotujoče si misli, ki so pomotoma ostale v besedilu, predlaga izboljšave in s tem pripomore k popolnosti vašega besedila. Če želite zagotoviti natančnost in slogovno ustreznost besedila, ga zaupajte našim lektorjem, katerih jezik lektoriranega besedila je materni jezik in so strokovno usposobljeni. Nudimo vam lektoriranje vseh vrst besedil – od diplomskih nalog do najzahtevnejših ekonomskih, pravnih in medicinskih besedil.
V prevajalskem podjetju Alkemist verjamemo, da vsak prevod potrebuje tudi lekturo, zato je v ceni prevoda že vključeno tudi lektoriranje naravnega govorca.
Na drugi strani te spletne strani že čakajo prevajalci in le minutka je potrebna, da jih spravite v pogon!
Če so želje glede na količino ali vsebino prevodov zahtevnejše, nas kontaktirajte, da se pogovorimo.