Govorite njihov jezik.
Ko vzpostavljate spletno trgovino za globalno ciljno skupino uporabnikov, želite govoriti njihov jezik. Pošljite nam datoteke v formatih HTML, HTM, XML, CSS in naši prevajalci jih bodo pripravili za uporabo v katerem koli izbranem jeziku.


S strankami komunicirajte globalno
prevod
Osnovni prevod je prav to: prevod brez pregleda in lekture. Ta tip prevoda je idealen, ko je v ospredju zgolj razumevanje besedila in ga potrebujete v najkrajšem možnem času.
prevod
Strokovni prevod je najboljša izbira, če prevajate specifične dokumente ali vsebine, namenjene objavi, pri čemer sta točnost in natančnost ključnega pomena. Strokovni prevod prestane tri faze zagotavljanja kakovosti: najprej ga prevede specializirani prevajalec, naravni govorec ciljnega jezika nato opravi lekturo, redaktor pa izvede še zaključni pregled in preveri kakovost prevoda. S tem je možnost napak v besedilu izključena.
prevod
Kreativno prevajanje (transkreacija) je bolj kreativno pisanje kakor prevajanje. Gre za adaptacijo izvirnega besedila z namenom njegovega prilagajanja ciljnemu občinstvu in kulturi. Idealno je za prodajne in marketinške kampanje oz. za lokalizacijo vaše spletne strani.
prevod
Sodni prevod boste potrebovali, če boste prevajali uradne dokumente, ki morajo biti overjeni s podpisom in žigom sodnega tolmača.
Kaj o nas pravijo drugi?
Potrebujete hiter prevod?
Na drugi strani te spletne strani že čakajo prevajalci in le minutka je potrebna, da jih spravite v pogon!
Potrebujete zahtevnejšo storitev?
Če so želje glede na količino ali vsebino prevodov zahtevnejše, nas kontaktirajte, da se pogovorimo.